BELAJAR BAHASA YUNANI KOINE

Belajar Bahasa Yunani KoinePaperback: 490 pages
Publisher: BPK Gunung Mulia
Edition: 1
Language: Indonesia
ISBN-10: 978-979-687-844-4
Product Dimensions: 17 x 25 x 2 cm

Harga Rp 139.000,-

Buku karya Ruth Schafer ini merupakan bahan pelajaran untuk membantu dan membimbing mahasiswa-mahasiswi teologi Kristen di Indonesia mempelajari bahasa yang dipakai oleh penulis kitab-kitab Perjanjian Baru sebaik mungkin dalam jangka waktu yang singkat. Maksud dan tujuan buku ini adalah memberdayakan pelajar supaya menjadi pintar menerjemahkan ayat Perjanjian Baru ke dalam bahasa Indonesia secara mandiri
Karena sifat buku ini merupakan pengantar, jalan yang ditempuhnya memang terbatas. Konsentrasi khususnya adalah pada kemampuan siswa untuk mengerti ayat bahasa Yunani. Keterampilan untuk menerjemah secara aktif ke dalam bahasa Yunani tidak diperlukan dalam konteks studi teologi, maka tidak dilatih.

Dalam kursus bahasa ini, tekanan khusus diberi pada upaya untuk menghafalkan cukup banyak kata Yunani supaya pemahaman teks real tidak hanya dimungkinkan, tetapi langsung diperlancar. Antara pelajaran kesembilan dan pelajaran keenam belas, berkali-kali bukan pokok tata bahasa yang baru merupakan materi yang ditawarkan untuk dipelajari, melainkan hanya daftar kosakata.
Kekhususan lain buku ini adalah bahwa semua contoh teks dalam latihan langsung diambil dari kitab Perjanjian Baru. Mulai dari pelajaran pertama, tidak ditemukan satu contoh teks pun yang artifisial. Sekali lagi harapan penulis, murid dengan cepat membiasakan diri dengan mengerti dan menerjemahkan teks yang real.

Penulisan buku pengantar ini direalisasikan berdasarkan pengalaman praktis dalam hal mengajarkan bahasa Yunani Koine kepada mahasiswa-mahasiswi calon pendeta baik di Jerman maupun di Indonesia sejak tahun 1992. Maksud dan tujuan buku ini adalah memberdayakan pembaca agar pandai memahami ayat-ayat Perjanjian Baru dan menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia secara mandiri.
Buku ini bukan terjemahan, melainkan langsung ditulis dalam bahasa Indonesia untuk menolong dan membimbing mahasiswa-mahasiswi teologi Kristen di Indonesia mempelajari bahasa yang dipakai dalam Perjanjian Baru sebaik mungkin dalam jangka waktu yang singkat. Karena tata bahasa Yunani sangat berbeda dengan tata bahasa Indonesia, beban ini agak berat, tetapi usaha ini akan memungkinkan pengertian yang lebih mendalam.
Pelajaran buku ini dikarang supaya dapat digunakan di sekolah-sekolah tinggi teologi di Indonesia dan Malaysia. Namun, orang yang berminat belajar bahasa Yunani secara mandiri juga dapat memanfaatkan kursus bahasa Yunani ini karena semua contoh teks pada bagian latihan diambil langsung dari kitab Perjanjian Baru. Oleh karena itu, pada umumnya tepat-tidaknya terjemahan dapat diperiksa sendiri dengan memakai Alkitab bahasa Indonesia.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s